Rewards of Teaching
Since August this year, I have been going to a public school in Cebu together with some volunteers from a private high school . We give Math and English tutorials to some Grade 4 & 5 students. Every week is a good experience for me, since, by talking to these kids, I get to practice my elementary Cebuano without fear of committing mistakes.
But my experience this Saturday was special. I was tutoring Math. The topic was conversion of decimals, fractions and percent. I began by tackling the concept of percent in Bisaya to them. Then I thought of translating "percent" to Bisaya so that they can understand it more. I translated it as "kada gatos". I was overjoyed when I noticed how they immediately got the idea of percent afterwards.
Then I wanted to teach them how to convert percent, decimals and fractions. I thought of the table below then began giving them easy drills. Of course most of them got the correct answers. They were even racing against each other to be the first one to get the correct answer. Meanwhile, the slower-learners were now also eager to get into the competition. After some time, even these latter began understanding the concepts better. After each drill, I teased them if they can accept an even greater challenge. They said "Yes!" each time. I could definitely feel the male competitive spirit in them. They all learned the conversion table in an hour.
Encouraged, I decided to give them a level up the following week. You could see that below the table I made, under the heading "Next topic." I already thought of my first words next time I see them. Drawing inspiration from Batibot's Kuya Bodjie, I'd say "Mga bata... tuturuan ko kayong ... mag...Integrate! (Yeheeeyy!)"*
---
* Okay kids, now I'm going to teach you ... how to ... integrate (Hurray!!!)!
But my experience this Saturday was special. I was tutoring Math. The topic was conversion of decimals, fractions and percent. I began by tackling the concept of percent in Bisaya to them. Then I thought of translating "percent" to Bisaya so that they can understand it more. I translated it as "kada gatos". I was overjoyed when I noticed how they immediately got the idea of percent afterwards.
Then I wanted to teach them how to convert percent, decimals and fractions. I thought of the table below then began giving them easy drills. Of course most of them got the correct answers. They were even racing against each other to be the first one to get the correct answer. Meanwhile, the slower-learners were now also eager to get into the competition. After some time, even these latter began understanding the concepts better. After each drill, I teased them if they can accept an even greater challenge. They said "Yes!" each time. I could definitely feel the male competitive spirit in them. They all learned the conversion table in an hour.
Encouraged, I decided to give them a level up the following week. You could see that below the table I made, under the heading "Next topic." I already thought of my first words next time I see them. Drawing inspiration from Batibot's Kuya Bodjie, I'd say "Mga bata... tuturuan ko kayong ... mag...Integrate! (Yeheeeyy!)"*
---
* Okay kids, now I'm going to teach you ... how to ... integrate (Hurray!!!)!
Comments
Post a Comment